かわり

かわり
I
[代り] 〔代用, 交替, 代理;代償, 半面〕
*substitute
/sʌ́bstət(j)ùːt/ 【C】〔…の〕代用品;代理人;代役;補欠〔for〕∥ use a knife as a substitute for a saw のこぎりの代りにナイフを使う.
*replacement
【C】交替者, 代理人, 交替要員;取り換え品;代用品.
◇→代りの
◇→代りに
◇~をする[になる]
do for O
【S】(物)の代りになる《◆進行形不可》∥ This rock will do for a hammer. この石は金づちの代りになる.
double as O
…の代りになる∥ The sofa doubles as a bed. ソファーはベッドの代りになる.
take the place of O=take O's place
【D】 【S】(人・物)の代りをする, …に取って代る∥ Who could take his place? だれに彼の代りができるだろうか.
▲act as a bed ベッド代りになる/ use a cup as a measureカップをます代りにする.
II
[変り] ①[変化]
**change
【U】【C】〔…の〕変化, 変動〔of〕∥ have a change of heart 心変りをする.
▲“Hi, Tom. What's new?”“Nothing special.” 「やあ, トム, 変りはないかい」「特にないよ」.
②[相違]
¶君の体験は私のと少しも~ない
Your experience is no [×not] different from mine.
¶いい車ではないが, 車であることに~はない
It's not a good car, but it's a car.
換わり
an exchange transaction
替わり
a turn (i.e. at bat)
a replacement
変わり
change
alteration
difference
strangeness
代り
代わり
substitute
deputy
proxy
alternate
relief
compensation
second helping
* * *
I
かわり【代り】
〔代用, 交替, 代理; 代償, 半面〕
*substitute
/sʌ́bstət(j)ùːt/ 〖C〗〔…の〕代用品; 代理人; 代役; 補欠〔for

use a knife as a substitute for a saw のこぎりの代りにナイフを使う.

*replacement
〖C〗交替者, 代理人, 交替要員; 取り換え品; 代用品.
◇ → 代りの
◇ → 代りに
◇~をする[になる]
do for O
〖S〗(物)の代りになる《◆進行形不可》

This rock will do for a hammer. この石は金づちの代りになる.

double as O
…の代りになる

The sofa doubles as a bed. ソファーはベッドの代りになる.

take the place of O=take O's place
〖D〗 〖S〗(人・物)の代りをする, …に取って代る

Who could take his place? だれに彼の代りができるだろうか.

▲act as a bed ベッド代りになる

use a cup as a measureカップをます代りにする.

II
かわり【変り】
①[変化]
**change
〖U〗〖C〗〔…の〕変化, 変動〔of

have a change of heart 心変りをする.

▲“Hi, Tom. What's new?”“Nothing special. ” 「やあ, トム, 変りはないかい」「特にないよ」.

②[相違]
¶君の体験は私のと少しも~ない
Your experience is no [×not] different from mine.
¶いい車ではないが, 車であることに~はない
It's not a good car, but it's a car.
* * *
I
かわり【代わり】
1 〔交代要員・代理人〕 a successor; a substitute; a replacement; a stand-in; a proxy; 〔代替品〕 a replacement; a substitute.

代わりが見つかるまで働きます. I'll work until you find a replacement for me.

代わりに 〔ひきかえに〕 ⇒かわりに 1

・化石燃料の代わりになるエネルギー (an) energy (source) to replace fossil fuels

・調理にガスの代わりに電気を使う use electricity for cooking instead of gas

・代わりにこれがいい. This will do instead.

・君の傘をなくしたので僕のを代わりにしてくれ. I've lost your umbrella, so take mine instead.

・健康のため, バターの代わりにマーガリンを使っている. I'm using margarine instead of butter because it's healthier.

・金づちの代わりに石を使う use a stone in place of a hammer

・ハンカチを包帯の代わりにする use a handkerchief in place of a bandage

・ウイスキーだって鎮静剤の代わりになる. Even whiskey can be used as a substitute tranquilizer.

・木の葉をお金の代わりにして遊ぶ play using leaves for money

・この部屋を事務室の代わりにしている. I'm making do with this room for an office.

・この箱は机の代わりになる. We can use this box for a table.

・枕の代わりになるものはありませんか. Is there anything I can use for a pillow?

・自転車は車の代わりにはならない. A bicycle is no substitute for a car.

代わりの人を探す look for a replacement

・私は行けませんので代わりの人間を行かせます. I can't make it so I'll send somebody to stand in for me.

・乱丁があったので代わりの辞典をもらった. Pages in the dictionary were out of place so I was given a replacement.

●割ってしまった花瓶の代わりを買う buy a replacement for a vase one has broken

・議長が療養中なので私が代わりを務めます. As the chairman is convalescing, I'll stand in for him.

2 〔飲食の〕 ⇒おかわり.
II
かわり【変わり】
1 〔変化〕 a change; 〔変更〕 an alteration; a change 《in plans》; 〔異変〕 a crisis; a calamity; a radical change for the worse.

●変わりなく without change; unvaryingly; unchangingly; 〔永久に〕 permanently; for ever; 〔相変わらず〕 as always; constantly; 〔元気に〕 in (one's usual) good health

・変わりなく暮らす get along as usual [all right].

●彼はいつもと変わりがなかった. He was the same as always.

・病人は昨日とほとんど変わりがない. The patient is pretty much unchanged since yesterday.

●あのときの気持ちに変わりはない. I feel just the same as I did then.

・内閣が変わっても外交方針に変わりはない. The change in Cabinet will not affect the foreign policy of the government.

・その晩は何の変わりもなかった. The night passed uneventfully.

・お変わりはありませんか. How are you? | How have you been? | How are you getting along? | 《口》 How goes it (with you)?

・皆さんお変わりはありませんか. How have you all been?

・お変わりないことと存じます. I hope you have been well as usual.

2 〔差異〕 (a) difference; a distinction.

●変わりなく uniformly; consistently.

●当地も物価は東京とほとんど変わりがない. Prices here are almost the same as they are in Tokyo.

●子を思う親心に変わりはない. The love of parents for their children is the same everywhere.

・国は変わっても人情に変わりはない. Wherever you go people are the same.

・大臣だろうと商人だろうと人間に変わりはない. A human being is a human being, whether one is a minister of state or a tradesman.

・どっちにしても大した変わりはない. It makes little [no] difference either way. | It's six of one, half a dozen of the other.

III
かわり【替わり】
〔替わり狂言〕 ⇒かわりきょうげん.

●二の替わり a second work following the opening piece on a program of kyōgen.

IV
かわり-【変わり-】
変わり編み a fancy braid.
変わり鯉 〔ヒゴイ・ニシキゴイなど〕 specially bred ornamental varieties of carp.
変わりご飯 =五目飯 ⇒ごもく.
変わり雛 Girls' Festival dolls of unusual appearance.
変わり模様 a fancy pattern.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”